今回は、お馴染みの妖怪、猫又[猫股]です、にゃお~んヾ(๑╹◡╹)ノ"
年を取った猫は、しっぽが二つに分かれて、猫又と言う妖怪になって、人を化かすと考えられていました。。
当ブログは広告・PR・アフィリエイト等を含みます。
------------------
狂歌百鬼夜興
------------------
『狂歌百鬼夜興《きょうかひゃっきやきょう》』[天保元(1830)年刊、菊廻屋真恵美《きくのやまえみ》編、青洋《せいよう》画、虎岳《こがく》画]
大阪公立大学中百舌鳥図書館所蔵(CC BY)国書データベース
※カラーの画像は、こちらでご覧になれます。国書データベース
※以下、赤字の書入れは筆者。
【原文】
▢猫又《ねこまた》 士業《しごふ》
形さへ 所によりて 変はり物 今日は又猫 明日は又婆〻
【現代語訳】
▢猫又 by 士業《しごう》
今日は又《また》猫、明日は又《また》婆、というように、妖怪猫又は、時と場所によって姿を変えるのです。
【解説】
狂歌は、副詞の「又《また》」[「再び」の意]と「猫又」をかけています。
挿絵は、婆ではなく牡丹灯籠の美女に化けた猫又が、金の精に驚いて逃げている様子が描かれています。
狂歌百鬼夜狂
------------------
『狂歌百鬼夜狂《きょうかひゃっきやきょう》』[天明五(1785)年刊、平秩東作《へづつとうさく》編]狂歌百鬼夜狂 / へつゝ東作 [編]
【原文】
猫又《ねこまた》 酒舩《さかふね》
猫又の 姿と見しハ 迷ひから 此方《こちら》の胸の 踊るなりけり
【現代語訳】
猫又《ねこまた》 by 問屋酒船《とんやのさかふね》
猫又の姿が見えたので、私は心が乱れて胸が踊りました[胸がドキドキしました]。
【解説】
猫又は「手拭いを頭に乗せて踊る」と言われていたので、それを踏まえて、「胸が踊る」と掛けて詠まれています。
---------------
画図百鬼夜行
---------------
『画図百鬼夜行』[安永五年(一七七六)年刊、鳥山石燕作画]
はい、こちらがまさしく、猫又が手拭いを乗せて踊っている姿です。
見にくいですが、左に障子を破って頭を出す猫と、右の縁側の下にも猫が描かれています。
---------------
狂歌百物語
---------------
『狂歌百物語《きょうかひゃくものがたり》』一編「貍《ねこまた》」[嘉永六(一八五三)年刊、天明老人尽語楼《てんめいろうじんじんごろう》編、竜斎正澄《りゅうさいまさずみ》画]
※富山大学附属図書館ヘルン文庫所蔵 富山大学学術情報リポジトリ
【解説】
ここでは、猫又は「貍」という漢字で書かれています。
「貍」は通常はタヌキを意味する漢字ですが、「猫貍橋《ねこまたばし》」「猫貍坂《ねこまたはし》」という地名にも使われており、また、中国では「貍奴《りど》」は猫の別名であり、「仙貍《せんり》」という猫の妖怪もいることから、猫又のことを意味する場合もあるようです。
挿絵は、女性を障子越しに影を見ると、正体が猫又だったということでしょうか。
◆猫又関連記事(本館)◆
ねえねえ、猿又《さるまた》ってどんな妖怪?ヾ(๑╹◡╹)ノ"
それは妖怪じゃなくて、君が履いてる下着の名称だヾ(๑╹◡╹)ノ"
◆北見花芽のほしい物リストです♪